Можно ли сделать перевод текста на норвежский самостоятельно?

Дата публикации 22 ноября 2021 21:33

Когда люди всерьез задумываются над тем, чтобы переехать жить в другую страну или же подготовить научную работу и выступить с ней на конференции в Норвегии, то они пытаются просчитать сколько денег понадобится на воплощение задуманного. Разумеется, что подготовка документов, покупка билетов на самолет, аренда квартиры или же оплата гостиницы стоят немало. Также стоит учитывать и то, что Норвегия сама по себе является относительно дорогой страной в сравнении с другими европейскими государствами. И тогда многим в голову приходит идея, например, написать доклад на родном языке и после сделать перевод текста на норвежский пользуясь бесплатными онлайн-ресурсами или максимум воспользоваться услугами студента, который изучает этот язык. Однако, экономия в таких важных вопросах - не совсем лучшая идея. Особенности словообразования и все нюансы использования того или иного языка известны только лингвистам, за плечами которых есть опыт работы в области переводов и носителям языка. В остальных случаях экономия может сыграть злую шутку с заинтересованным в переводе текста лицом. Перевести на норвежский текст юридического документа или же финансовой отчётности без привлечения профессионалов является вовсе не допустимым. Малейшая неточность в переводе очень дорого обойдутся собственникам компании или просто человеку, который мечтает получить образование за границей. Чтобы быть уверенным в точности перевода и получить его на руки максимально быстро, следует воспользоваться услугами бюро переводов Littera24.

Преимущества Littera24

Littera24 - это:

  • сотрудники, знающие все тонкости языка и умеющие оперировать терминами в различных сферах. Сегодня с бюро сотрудничает более 20 человек, все они знают как перевести на норвежский текст в полном соответствии с оригиналом;

  • демократичные цены на услуги;

  • быстрые сроки выполнения заказа (точно согласовать продолжительность работы переводчика над проектом можно только после того, как менеджерам будут известны все детали работы (объем текста, тематика, язык первоисточника и язык, на который нужно выполнить перевод (это может быть немецкий, украинский, французский, японский, чешский или любой другой);

  • широкий спектр услуг (помимо перевода текста на норвежский, сервис предоставляет услуги по нотариальному заверению переводов, локализации веб-сайтов и т.д.).

На правах рекламы

Распечатать страницу