Моя семья: рассказываем про традиции корейских семей

Моя семья: рассказываем про традиции корейских семей

Дата публикации 29 февраля 2024 13:36 Автор Фото Сергей Мельников

В Омской области проживают тысячи русских корейцев. Они говорят на русском, создают семьи, в том числе в смешанных браках, но всегда сохраняют свою национальную идентичность и культуру.

По указу президента России Владимира Путина 2024 год объявлен Годом семьи. В рамках регионального проекта «Моя семья — моя Россия» «ОМСКРЕГИОН» продолжает серию публикаций о семейных ценностях разных народов, проживающих в Омской области.

Об особенностях семейной жизни рассказала Любовь Мащенко. В Омск она приехала из Саратова, встретила здесь свою любовь и создала семью.

«Самое главное, как у всех восточных людей, у корейцев воспитание основывается на уважении и почитании старшего поколения, вежливости, любови и помощи. У нас, как правило, не сильно многочисленные семьи, но, как и положено восточным людям, мы почитаем память ушедших и с уважением относимся к старшим. Сейчас некоторые традиции утрачиваются, а раньше у нас было так заведено, что молодежь не садилась за один стол со взрослыми. Как и женщины, они могли принести, унести, помочь с чем-то — и удалялись на свою половину. Но и сегодня мы стараемся детей не сажать за один стол со взрослыми, для них накрываем отдельно», — рассказала Любовь Мащенко.

В жизни каждого корейца есть три важные даты: асянди — первый год жизни ребенка, свадьба и хангаби (хвангаб) — 60-летий юбилей.

Первый год жизни ребенка родители отмечают с пышно, приглашают всех родственников и знакомых и проводят традиционный ритуал. Корейцы верят, что, прикасаясь к какому-нибудь из заготовленных предметов, именинник выбирает себе судьбу. Малыша подводят к столу, на котором лежат символические предметы. К чему он потянется — то и определит его дальнейшую судьбу.

Так, ручки будущих банкиров или министров тянутся к традиционному рисовому хлебу. Баловень судьбы выберет деньги, он будет деловым и предприимчивым. А притронувшийся к красной фасоли станет хорошим исполнителем — чиновником или депутатом. Трудолюбие, настойчивость и веселый нрав станут его главными чертами характера.

Если ребенок выбрал чашку с рисом, считается, что он ни в чем не будет знать нужды. Будущих работников умственного труда выдадут книга, ручка или карандаш. Притронувшиеся к ножницам будут говорят правду в лицо и иметь золотые руки. Из них выйдут прекрасные портные и дантисты. Нить и клубок пряжи символизирует долгую и здоровую жизнь. Микрофон выбирают будущие актеры, певцы и знаменитости. Молоток символизирует карьеру в сфере правосудия — судья, адвокат.

Свадьбу в корейских семьях гуляют с размахом. Собираются близкие и дальние родственники и знакомые. Свадьба на 500 человек — обычное дело. У корейцев принято, чтобы молодые супруги приходили в дом с приданым, поэтому мама жениха и невесты собирали для новой семьи постельное белье, одеяла, подушки, посуду и многое другое.

Гулять на широкую ногу у корейцев принято также на хангаби — 60-летие. Эта дата имеет такое же значение, как «золотой» юбилей для русских. По восточному календарю на хангаби выпадает завершение первого полного зодиакального цикла. Интересно, что все хлопоты по организации этого праздника берут на себя дети юбиляра. Празднуют обычно в кафе или ресторане, виновника торжества усаживают за президиум, и все приглашенные приходят к нему с поклоном и теплыми словами поздравления. Эта церемония может длиться часами.

Дочь Любови Владимировны, Елена, рассказала еще об одной интересной особенности корейцев. Время, проведенное в утробе матери, считается частью возраста, поэтому в день достижения 60-летия оно прибавляется, и юбиляру уже оказывается 61 год.

К сожалению, в семье Любови Владимировны не говорят на корейском языке. Ее родителей в 1936 году депортировали с Дальнего Востока в Казахстан, она воспитывалась в детском доме. Но на семейном совете решили, что внука, Александра Лема, нужно обязательно отдать в центр изучения корейского языка. Он довольно сносно общается с интернет-знакомыми на языке предков.

«Я учусь в школе № 34 и занимаюсь в центре “Агора”. Мой педагог Татьяна Реевна Сим на уроках старается нам привить любовь к корейским традициям и обычаям. Люблю, когда мама с бабушкой готовят традиционное блюдо куксу — супчик на мясном бульоне с лапшой и овощами», — поделился школьник.

Любовь Мащенко добавила, что их семья — семья православных корейцев, они отмечают все христианские праздники, но и не забывают о своих национальных. Новый год встречают в ночь с 31 декабря на 1 января, и в феврале по восточному стилю тоже неделю празднуют.

«У нас принято дарить подарки абсолютно на все праздники, не только на день рождения. А когда приходим в дом, где есть дети, хоть к родственникам, хоть к знакомым, обязательно дарим деньги», — добавила Любовь Владимировна.

Распечатать страницу