О трудностях перевода

О трудностях перевода

Дата публикации 25 марта 2026 06:44 Автор Фото Евгений Кармаев

Омский бизнес начал активно регистрировать торговые знаки. Так в регионе предприниматели отреагировали на ФЗ № 168 о защите русского языка, который недавно вступил в силу.

С 1 марта вся информация для потребителей должна быть русифицирована. Это значит, что вывески, указатели, таблички, написанные на английском языке, необходимо поменять или дублировать на русский. Причем в последнем случае действуют правила: тексты на двух языках должны быть идентичны; русский стоит первым; цвет, размер и тип шрифта равнозначны, но русскому языку в любом случае отводится приоритет.


Sale – «распродажа»

Самый яркий пример: sale – «распродажа». В этот список популярных англицизмов можно включить open, close, toilet, coffee, bar и другие.

Исключения всего два – это зарегистрированный товарный знак или фирменное наименование юридического лица. Они могут остаться «англицизмами». Для некоторых компаний, которые ведут бизнес с зарубежными странами, это важно. Поэтому омский бизнес начал активно регистрировать товарные знаки.

– Ко мне сейчас обращаются администрации крупных офисных и торговых центров. Им надо поменять вывески, и они пытаются понять, как сохранить название. Я помогаю им оформлять товарные знаки. То есть руководители бизнес-центров откликнулись на этот закон, и никто его нарушать не собирается. Я могу привести аналогию с законом о курении в общественных местах. Скептики тоже говорили: «Да кто это соблюдать будет! Да это невозможно!» Однако все соблюдают. Нет такого, что вы придете, а за соседним столиком курят. Так что этот закон однозначно будет действовать, – рассказывает юрист в сфере защиты интеллектуальной собственности Вячеслав Ремиш.

Регистрация товарного знака – процесс достаточно долгий, может занимать до года. Поэтому если есть такая необходимость, то этим вопросом лучше заняться уже сейчас.


Открываем словари

Еще одна сложность – в лингвистической составляющей. Как узнать – иностранное ли слово, которое необходимо дублировать, или это заимствование, которое уже стало русским? Например, «менеджер» или «барбершоп»…

– Есть словари, которые рекомендованы для использования русского языка как государственного. Поэтому, если сомневаетесь, то я рекомендовал бы проверять информацию в нормативных источниках. Но тут есть некоторые тонкие нюансы. К примеру, слово барбершоп пришло в русский язык не так давно, и его в словарях, скорее всего, еще нет. Тем не менее у него специфическое значение, которое не совсем совпадает с классической парикмахерской. Кроме того, есть ли необходимость клиентам заведения переводить, что значит «барбершоп»? – говорит кандидат филологических наук Сергей Демченков.

Нормативный словарь иностранных слов размещен в открытом доступе в интернете на сайте Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Если же есть неразрешимые сомнения, требующие консультаций специалиста, можно обратиться за лингвистической экспертизой. Во всяком случае, закон уже вступил в силу, и за его исполнением уже начали следить общественники. Так, активисты КТОСа «Центральный - 4» провели рейды по территории округа, чтобы выявить вывески на иностранном языке, запрещенные с 1 марта.

Распечатать страницу

Материалы свежего номера

Тема номера

С портретами героев-фронтовиков

С портретами ...

В день Победы в Омске пройдет шествие Бессмертного ...

Акция

Марш поколений

Марш поколений

Участники объединения ветеранов спецподразделений ...

Власть

Образ территории развития

Образ территории развития

«Единая Россия» отчиталась перед омичами о ...

Выставка

Они дошли до Берлина

Они дошли до Берлина

В Музейном комплексе воинской славы омичей ...

Земляки

Маленький солдат большой войны

Маленький солдат большой ...

В семь лет Михаил Корнеевич Демидов стал партизаном ...

Культура

Песни, опаленные войной

Песни, опаленные войной

Омский русский народный хор представил премьерную ...

Образование

Здоровый подход к профессии

Здоровый подход к ...

Омские школьники проверили свои знания на первой ...

Память

«От родного дома осталось пепелище»

«От родного дома осталось ...

Труженик тыла Николай Федорович Щукин из села ...

Патриотизм

Помним, гордимся, чтим!

Помним, гордимся, чтим!

Омские росгвардейцы провели для юных омичей ...

Событие

Дали старт лету

Дали старт лету

В первый день мая Омск официально открыл сезон ...

Спорт

Под родным флагом

Под родным флагом

Омичи, призеры европейских турниров, рассказали об ...

Точка на карте

Ожившая история

Ожившая история

В городе Тюкалинске наследие прошлого и ...

Фоторепортаж

Служба на века

Служба на века

2 мая на территории Омской крепости прошел ...