Александр Ерисов: «Парус – символ свободы, полета, путешествий»

Александр Ерисов: «Парус – символ свободы, полета, путешествий»

Дата публикации 15 июля 2015 13:20 Автор Алексей Одариев Фото Сергей Мельников

Трехкратный чемпион России по яхтенному спорту о карьере яхтсмена, гонках под парусом и путешествиях в дальние страны.

В июне этого года наш земляк, трехкратный чемпион России по яхтенному спорту Александр Ерисов, пройдя жесткий отбор, стал участником ведущей отечественной молодежной команды яхтсменов Gazprom Youth Sailing Challenge. Омич ни перед одним из заданий не спасовал  и место в элитной команде заслужил по праву. Казалось бы, теперь можно немного передохнуть: мечты-то сбылись! Но нет, время на передышку самым перспективным яхтсменам страны не дали, сразу отправив их на престижную гонку по Средиземному морю, стартовавшую в итальянском Сан-Ремо. Уже на следующий день после возвращения в родной город он встретился и пообщался с корреспондентом «Омской правды» Алексеем Одариевым.

 

«Равняться нужно на успешных»

– Александр, Омск – город, скорее уж, сухопутный. Как это вдруг, живя в тысячах километров от морей и океанов, ты решил связать свою жизнь с парусом?

– Началось все еще в самом раннем детстве. Мои папа и дядя – заядлые поклонники плавания под парусом. И вот когда мне едва исполнилось три года, они впервые взяли с собой в путешествие на яхте «Наутилус» и меня. Впечатление на маленького мальчишку это произвело колоссальное! Сразу же по достижении необходимого возраста я записался в секцию парусного спорта при Омском губернаторском яхт-клубе. В тринадцать лет я выиграл первенство города, и пошло-поехало. Вот так все и начиналось. 

– Какую роль в твоем жизненном выборе сыграл пример экипажа яхты «Сибирь» и ее капитана, Сергея Щербакова?

– Огромный. Всегда ведь молодому спортсмену нужно равняться на каких-то успешных, состоявшихся людей, именно с них брать пример. Заслуженный мастер спорта по парусному спорту, капитан легендарной яхты «Сибирь» Сергей Борисович Щербаков – замечательный образец для подражания. К тому же именно он и написал мне рекомендацию, благодаря которой я попал в число кандидатов на место в команде  Gazprom Youth Sailing Challenge. Также примером для себя я считаю нашего земляка Александра Алексеевича Музыченко, ставшего чемпионом Олимпиады-80 по парусному спорту.

– Расскажи, что это за Gazprom Youth Sailing Challenge?

– Этот проект призван помочь перспективным молодым спортсменам из России выйти на мировую арену, открыть новый путь профессионального развития. Отбор в команду проводится ежегодно, а испытания, которые ждут кандидатов, под силу далеко не каждому. Это, конечно, парусный спорт уже совсем другого уровня, нежели то, чем я занимался раньше. Тут все гораздо серьезнее, ответственнее и профессиональнее. По-сути, команда «Газпрома» – это и есть основа молодежной сборной России. Свои первые сборы с этой командой я провел в итальянском Сан-Ремо и французском Сан-Тропе. Тренеры учили нас, что делать, за что тянуть, куда в случае чего бежать. (Смеется.) Кроме меня в команду, состав которой существенно омолодился, влились в этом году еще четверо новичков.

– Как выглядели приемные экзамены для вступления в столь элитную команду? Как ты к ним готовился?

– К счастью, на экзаменах обошлось без неожиданностей, так как все необходимые к сдаче тесты подробно описаны на сайте команды. Я начал упорно и целенаправленно готовиться за четыре месяца до поступления. Укреплял свои познания в теории управления яхтой и в английском языке, особый акцент делал на общефизическую подготовку, так как знал, что к ней при сдаче зачетов предъявляются повышенные требования. 

 

«Океан – не море»

– Какая гонка из тех, что уже были в твоей карьере на данный момент, самая представительная?

– Сразу после формирования новой команды мы отправились в гонку, стартовавшую в Сан-Ремо. Вот, пожалуй, она-то и была пока что самой серьезной в моей жизни. Стартовали в полночь, что уже само по себе необычно для россиян, так как в нашей стране начало гонок никогда не назначают на столь поздний час. Да и вообще практически все, с чем я столкнулся за несколько часов этой гонки, было для меня, дебютирующего на столь высоком уровне, в новинку  и очень познавательно. А финишировали мы в Сан-Тропе, на французском Лазурном берегу, вторыми. Очень достойный результат, учитывая, что участие в гонке приняли двести сорок яхт.

– В каких морях и странах ты уже успел побывать?

– В одной команде с моим другом и капитаном Вячеславом  Мартыновым мы в 2011 году впервые выиграли чемпионат России на Ильменском водохранилище, возле уральского города Миасс. Эта победа открыла нам дорогу на первенство Европы в Италии. Увы, там мы выступили неважно, сказалось полнейшее отсутствие международного опыта. Все-таки одно дело  –  побеждать в своей стране, и совсем другое – пытаться добиться успеха в конкуренции с лучшими молодыми яхтсменами мира. Годом позже мы вновь стали первыми в России и вновь отправились на Апеннины. И вот наша вторая попытка, под руководством уже другого тренера, получилась гораздо более успешной. В 2013 году я участвовал в Международном матч-рейсе, проходившем в Германии  на знаменитом Боденском озере. Там мы показали неплохой результат, финишировав восьмыми. Ну а в сентябре 2015 года мы завоевали пятое место на гонках в Португалии.

– Что особенно запомнилось в дальних странах?

– Обычное для спортсменов дело – дефицит времени на ознакомление с достопримечательностями той или иной страны. Мы ведь приезжаем не как туристы, а для того, чтобы выступить на соревнованиях. Конечно, стараемся использовать каждую минуту, чтобы полюбоваться  красотами мира. Я был очень впечатлен, когда первый раз в жизни увидел Атлантический океан. Это совсем не то же, что море. Какая мощь! Какой ветер, какая волна! Все другое,  даже цвет воды. Конечно, очень интересно смотреть на жизнь людей в других странах. Вот, например, недавно имел возможность наблюдать за жителями Корсики. Как  же все отличается от привычного нам уклада! Все совсем не так, как в России. Случаются  и незабываемые встречи: то в считанных метрах от нашей яхты вдруг вынырнут огромные киты, то, прогуливаясь по набережной Сан-Тропе, столкнулся нос к носу с Джеком Николсоном. Даже не знаю, какая из этих двух встреч впечатлила меня сильнее! (Смеется.)

– Собираясь в путешествие, ты берешь с собой личные вещи, индивидуальные предметы гигиены, одежду. Большая получается сумка?

– Увы, не маленькая. Половину сумки занимает только парусная одежда, та, в которую я одеваюсь для плавания на яхте. А еще есть и масса комплектов одежды на самые разные случаи жизни и на разную погоду: шорты, брюки, кофты, майки, перчатки  –  чего там только нет! 

 

«На мой век открытий хватит»

– Экипаж яхты небольшой, и эти люди проводят много времени, общаясь друг с другом. Тут очень важна психологическая совместимость. Ты легко сходишься с людьми?

– Я с раннего детства вырос в яхт-клубе в обществе настоящих мужиков в самом лучшем смысле этого слова. Так что никаких проблем с адаптацией в новых мужских коллективах у меня нет. Если говорить конкретно о Gazprom Youth Sailing Challenge, то все ребята в этой команде профессионалы, и мне легко находить с ними общий язык. Все относятся ко мне, новичку, хорошо  и  искренне стараются помогать во всем.

– Женщина на корабле – к несчастью?

– Екатерина Скудина – чемпионка мира, двукратная чемпионка Европы, многократная чемпионка России по парусному спорту. И весь ее экипаж – исключительно представительницы прекрасной половины человечества. Екатерина и ее команда представляли  Россию на трех Олимпийских играх: в 2004-м, 2008-м  и 2012 годах. На Лондонской Олимпиаде, в матчевых гонках в классе яхт Elliott 6, они лишь чуть-чуть уступили в борьбе за бронзу финскому экипажу. Вот вам и ответ на вопрос о суевериях, связанных с женщинами на борту.

– На смену парусным судам пришли пароходы, а теперь уже и атомоходы. Но парус до сих пор не стал музейным экспонатом, а гордо реет по всем морям, маня к себе тысячи романтиков. В чем, на твой взгляд, феномен паруса?

– Парус – это символ свободы, полета, путешествий. Существует ведь шутка о том, что время, проведенное под парусом, не засчитывается в общий срок жизни. А в каждой шутке, как известно, есть лишь доля шутки! 

– Жалеешь, что все острова и континенты давно открыты, а романтическая эпоха великих мореплавателей, галеонов с золотом и поединков на шпагах давно канула в Лету?

– Романтики и открытий хватает, каждый день вижу что-то новое. Очень часто ловлю себя на том, что мой рот открыт от удивления! (Смеется.) Да и потом, я думаю, что найдены еще не все острова. В конце концов, из-за тектонических процессов со дна морей и океанов постоянно поднимаются совершенно новые участки суши. Так что на мой век открытий еще хватит!

Распечатать страницу

Материалы свежего номера

Тема номера

Газета как зеркало истории

Газета как зеркало ...

7 декабря – день образования Омской области.

Информбюро

Выезд разрешен

Выезд разрешен

Ранний ледостав помог открыть переправы через ...

Власть

«Где сибиряки – там победа»

«Где сибиряки – там ...

Глава региона Виктор Назаров вручил памятные ...

Экономика

Экономический баланс

Экономический баланс

Депутаты Законодательного собрания утвердили ...

Социум

По доброй воле

По доброй воле

Международный день волонтера 5 декабря отмечали ...

Село

Вторая жизнь кинопроката

Вторая жизнь кинопроката

Накануне Нового года в трех районах Омской области ...

Строительство

Ремонт на миллиард

Ремонт на миллиард

Омские дорожники подвели итоги работы и получили ...

Культура

Талант без границ

Талант без границ

На сцене Театра куклы, актера, маски «Арлекин» ...

Закон и порядок

Падение под углом...

Падение под углом...

В Омске продолжается судебный процесс по делу о ...

Спецпроекты

Хоровод  с волшебником

Хоровод с волшебником

В Омске побывал Дед Мороз из Великого Устюга.

Добавить комментарий

Блоги

Буторин Игорь

Буторин Игорьпутешественник, мореплавательКак я ударил автопробегом по «Самсунгу»

Думаете я присоединился к хейтерам южнокорейского концерна за ...
Пантелеев Алексей

Пантелеев АлексейЖурналистМиллионеры из омских трущоб

Вконец замерзающий омский рынок жилья опять удивил. На сайте ...
Сафонов Руслан

Сафонов Русланхудожник-карикатуристДураки, дороги и Достоевский

Наш новый блогер Руслан Сафонов отразил в карикатурах жизнь ...

Все авторы блогов