Особенности русской учебы

Полтора года назад из жаркого Таиланда в Омск приехали учиться три девушки с экзотическими именами — Чарыанрат, Рунгвара и Неднапхат. Они поступили в Омский государственный педагогический университет и уже достигли высоких результатов — девушки отлично понимают русский язык и почти свободно на нем говорят. Помимо учебы в вузе, они с интересом осваивают русские традиции и учатся варить борщ. Об особенностях студенческой жизни иностранцев в ПРИИРТЫШЬЕ — в нашем фоторепортаже.
Полтора года назад из жаркого Таиланда в Омск приехали учиться три девушки с экзотическими именами — Чарыанрат, Рунгвара и Неднапхат. Они поступили в Омский государственный педагогический университет и уже достигли высоких результатов — девушки отлично понимают русский язык и почти свободно на нем говорят. Помимо учебы в вузе, они с интересом осваивают русские традиции и учатся варить борщ. Об особенностях студенческой жизни иностранцев в ПРИИРТЫШЬЕ — в нашем фоторепортаже.

8:00
«Если занятия начинаются с утра, я просыпаюсь чуть ли не за пять минут до их начала. Для меня нет ничего тяжелее, чем встать раньше солнца, — признается Рунгвара. — Разумеется, времени на завтрак не остается совсем. Единственное, что я могу себе позволить, — кукурузные хлопья с молоком. Чаще всего ем, одеваясь прямо на ходу». Ее подруга Неднапхат начинает день иначе. «Я предпочитаю утром плотный завтрак, — признается она, — поэтому встаю за час-полтора до начала лекций и начинаю готовить. Это может быть все, что угодно: суп, яичница, макароны. С пустым желудком я не чувствую бодрости».

Чарыанрат, Рунгвара и Неднапхат интересовались историей и культурой России еще в школе. Когда пришло время выбирать вуз, девушки узнали, что у них есть возможность поступить в университет другой страны. Над воп-росом, куда отправиться, они долго не задумывались. Так тайские ученицы оказались в Омске.

10:00
Во время сессии тайские студентки, как, впрочем, и их русские одногруппницы, проводят по нескольку часов в день в библиотеке. «Помимо учебной литературы, каждая из нас старается читать книги «для души». Я, к примеру, люблю Достоевского и Пушкина. Неднапхат недавно прочла «Войну и мир» Толстого (правда, в тайском переводе), а Чарыанрат предпочитает литературу историческую, с биографиями русских правителей», — говорит Рунгвара, листая учебник.

13:00
«В это времени обычно мы идем обедать в столовую университета. На обед я ем мало, собственно так же, как на завтрак и ужин, потому что стараюсь соблюдать диету», — признается Чарыанрат.

Тайцы очень гордятся своей кухней и любят угощать гостей. Но, к сожалению, у Чарыанрат, Рунгвары и Неднапхат не всегда есть время и возможность порадовать себя и друзей традиционной кухней. Исключением являются праздники и торжества. Блюда национальной кухни тайцы стараются красиво и ярко украсить. Художественное оформление блюд — обязательный элемент тайской кухни.

15:00
После обеда девочки отправляются на лекции. «В начале обучения мы занимались в специальной группе вместе с другими иностранными студентами университета. Было очень сложно, ведь каждый второй говорил на своем языке, на переменах стоял такой гул, что болела голова, — рассказывает Рунгвара. — Чуть позже иностранцев распределили по факультетам, и теперь они учатся в обычной группе с русскими студентами. И все очень этому рады».

17:00
После учебы девушки любят погулять по омским улицам, особенно зимой. «Свежий морозный воздух бодрит и приводит в тонус. Конечно, первое время было тяжело привыкнуть к суровому сибирскому климату, но теперь мы научились тепло одеваться и не боимся морозов», — признаются тайки.

Первое время гостьи из Таиланда общались только друг с другом и очень скучали по родным и близким. Со временем у них появились друзья. «Русские девочки очень открытые и всегда готовы помочь, чего нельзя сказать о мальчиках. Мне кажется, они грубоватые, суровые и очень отличаются от тайских парней», — рассуждает Рунгвара.

18:30
Новый год в Таиланде наступит только 13 апреля. Но сейчас тайские студентки живут в России, а потому не сторонятся русских традиций. Новый год они празднуют так же, как и все мы — в ночь с 31 декаб-ря на 1 января. «В Таиланде Новый год празднуют совсем иначе, — рассказывает Рунгвара, наряжая комнату к празднику. — Там вы никогда не встретите на улице Деда Мороза. Зато увидите большие цистерны с водой, которая символизирует наступление Нового года. На улицах в этот день всех подряд обливают водой. Считается, что намокшего человека таким образом благословляет сам Будда».

В новогоднюю ночь в общежитии, где живут девочки, будет проходить праздничный концерт. Тайские студентки непременно выступят с каким-нибудь номером. «Мы стараемся участвовать во всех мероприятиях, куда нас приглашают: поем песни, читаем стихи, делимся традициями своего народа», — говорит Чарыанрат.

20:00
Чарыанрат садится за уроки. Первый экзамен у нее — 14 января, но, по ее признанию, ко всем предметам она готовится заранее. «Очень тяжело дается изучение науч-ной литературы, — рассказывает Чарыанрат. — Они не переведены на тайский язык, а некоторых слов даже нет в нашем языке. Приходится часто обращаться за помощью к русским студентам или преподавателям».

До приезда в Россию тайские студентки три года учили русский язык, но впервые заговорили на нем только в Омске.

Диана Виноградова

©
URL: http://omskregion.info/news/497-osobennosti_russkoy_ucheb/
Дата публикации:18/12/2011 09:20