Несмотря на то, что чешский язык относится к группе славянских, его звучание зачастую кажется очень непонятным, а иногда и смешным.
Несмотря на то, что чешский язык относится к группе славянских, его звучание зачастую кажется очень непонятным, а иногда и смешным. Люди записываются на курсы чешского языка по разным причинам: кто-то хочет изучить новый иностранный просто для развития, кому-то это нужно для работы, учебы или переезда, ведь Чехия – весьма перспективная страна. В этой статье мы постараемся «подогреть» ваш интерес к изучению чешского и расскажем несколько интересных фактов о нем.
1. Знакомые слова с «неправильным» значением
Некоторые слова звучат как русские, но имеют абсолютно другое значение, что часто приводит к путанице при общении или вызывает улыбку. Так, например, слово, звучащее как «позор», переводится как «внимание», «овоче» – «фрукты», «черствый» – «свежий». Подобных примеров масса, а значит, изучая чешский, вы сможете немного посмеяться и повеселить своих знакомых такими примерами.
2. Отсутствие гласных в некоторых словах
Это не шутка, в чешском языке есть слова, которые состоят из одних согласных: krt (крот), prst (палец), drn (газон/дерн). К счастью, они короткие – не более трех-четырех букв, поэтому достаточно просто немного потренироваться в произношении. Некоторые даже ради развлечения составляют из таких слов длинные предложение или скороговорки.
3. Есть несколько разновидностей чешского
Речь идет не о диалектах, а о разновидностях современного языка. Их всего четыре:
- литературный – это письменная форма языка, которая отличается высоким или средним уровнем стилистики и употребляется в основном в беллетристике или формальных текстах;
- разговорный – устная форма, применяется для ежедневного общения с носителями, не содержит канцеляризмов, книжной лексики и вульгаризмов;
- книжный – письменная форма, очищенная от вульгаризмов и «просторечной» лексики;
- общечешский – упрощенная форма языка с определенными лексическими, фонетическими и морфологическими особенностями.
Мы рекомендуем уделять внимание той разновидности, которая больше пригодится вам в будущем.
4. Наличие фиксированного ударения
В чешском ударение всегда падает на первый слог слова. Это значительно упрощает изучение и позволяет быстрее преодолеть языковой барьер.
5. Символ «@» вовсе не «собачка»
У разных народов этот знак называется по-разному. У русскоязычных это «собачка», у шведов – «хобот», а вот у чехов – «рулетик из сельди». Согласитесь, звучит аппетитно.
Кроме того, если выучите чешский – бонусом сможете легко понимать словацкий. Эти два языка относятся к одной западнославянской группе, поэтому их носители могут без труда общаться и понимают друг друга.
"Источник: www.escc.ru"
На правах рекламы